Соглсен
Номер восьмой,
Я бы не использовал никак тему "сохранения жизни" в английском варианте, поскольку ни у кого эта тема здесь не ассоциируется с потерей жизни.
Вот несколько вариантов еще:
- Shield What's Important
- Keep What Matters Safe
- Delivers Advanced Protection
- Play Hard - Stay Safe
- Uncompromising Safety and Performance
- Outstanding Protection
- Advanced Protection Technology
И отдельно о нашего маркетолога (канадца), заядлого хоккейного фэна - "Top-Shelf Protection" Топ шелф это и "под перекладину" и одновременно как "хай энд" может рассматриваться.